06 febrero 2013

Reglamento Smash Up, en castellano.

El compañero DDone, del foro de la BSK, me ha enviado, una traducción del reglamento del juego Smash Up, realizado por el mismo, para que lo incluya, en las etiquetas traducidas del texto de las cartas, que realicé hace algún tiempo.
Cumplo su petición y hoy os ofrezco de nuevo el enlace, con las etiquetas y el reglamento de este divertido juego de cartas, para descargar en este mismo blog.
Desde aquí, felicitar y agradecer a DDone, el trabajo realizado, esperando que esto sirva, para que a los que os pique el gusanillo, acabéis convencidos.









Las cartas originales, llevan la característica capa de protección que facilita mucho las cosas, en caso de que en un futuro, ya no nos sea necesarias las etiquetas y se puedan despegar sin problemas.

En la traducción he respetado diversos términos y los he dejado tal cual, para evitar confusiones, por lo que veréis que palabras clave como, MINION, ACTION, ONGOING, no están traducidas y dejadas tal y como vienen.

Las cartas de Base, no están traducidas, al tener imagen debajo, ponerle una etiqueta, no puede quedar demasiado bien. De todas formas, como son cartas publicas, es fácil que alguien del grupo pueda traducirla y explicarla a los demás, por lo que tampoco es demasiado urgente su traducción.

En el paquete de traducción, también os dejo los escaneres de las cartas con fondo "limpio", por si alguien quiere mejorar la traducción.

Si alguien se curra una traducción mejor, me gustaría que me lo comunicase, más que nada, para poder actualizar el archivo.

No me he currado la traducción del reglamento, pues corren por ahí diversos resúmenes muy válidos y lo cierto, es que el manual es muy compresible y corto.

De todas formas, si alguien se curra una traducción del reglamento, también la postearé por aquí, si el propietario esta de acuerdo.


https://www.box.com/s/x1ctnu5atwgwbpxc04x6

2 comentarios :

  1. Pues se agrade el esfuerzo de ambos. Descargandooo.

    Saludos!!

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias por la traducción, algunas cartas me presentaban dudas... eres un crack

    ResponderEliminar